10.8.15

Nomad Patterns




Livia Marin, Nomad Patterns | Patrones nómades, 2009-2012
Eagle Gallery, London



























Sources

Livia Marin. Artist's statement. Livia Marin is a London-based Chilean artist whose work has been characterized throughout by large-scale installations and the appropriation of mass-produced and mass-consumed objects. Her work was initially informed by the immediate social and political context of Chile in the 1990s that amounted to a transition from a profoundly overt disciplinary regime (given by seventeen years of dictatorship) to an economically disciplinary regime with a strongly developed neo-liberal economic agenda. She employs everyday objects to enquire into the nature of how we relate to material objects in an era dominated by standardization and global circulation. In this, the work seeks to offer a reflection on the relationship we develop with those often unseen objects that meet our daily needs. Central to the work is a trope of estrangement that works to reverse an excess of familiarity that commands the life of the everyday and the dictates of the marketplace.

Inova: The Object and Its Manifestation, 2007
Livia Marin. Artist Statement. Things make their Appearance. For a senior generation of progressive Chilean artists the grand narrative of their work was never in doubt. For those that came after by a generation or two the question has been more equivocal. How does one make art from the relatively banal facts of an everyday, no longer set against the backdrop of tragedy and loss: of torture and the disappeared? How does one engage with an audience in a consumerist global market place for art? These are the questions that situate the practice of my studio.
If it is the role of the economist, the politician and others to consider questions of mass production, it is, perhaps, left to the artist – the artistic community – to consider and reflect on the question of mass consumption: to consider the ‘consumption' of art in a world where mass consumption has become hyper-aestheticised but equally passive: where the object is subsumed under the brand, falls under the sign of the brand, and is thereby incidental, disposable – at the very least, interchangeable. How then does an artist flag up the quidity of things in their thingyness? How does an artist create the unique that does not lose sight of the everyday that is our shared experience? Which is to say, how does an artist occupy and share a space with an audience on common terms and yet, withal, extends or heightens that experience?
My work negotiates with these issues: neither to ignore them, nor to acquiesce to the economy of this marketplace, nor to parody that consumer market as a given of irresolvable difference. Yet my work does make play with the banal, the everyday, the serial production. Perhaps I can say: my work adopts the everyday when it has out-lasted its use value or its economic exchange value. That might be a starting point. Lipsticks when they have become useless stubs: disposable plastic cups, crumpled and discarded. And then there have been bottle tops and flowerpots and neglected things that no marketeer will ever make chic or sexy. There is the trace of humanity in these mere things: handled, then used up, close to exhaustion or extinction. Something of this sort of ‘mereness,' just the physical weight of things, was part of Minimalism's agenda. Their radical reduction of form, which broke with the mirroring of nature in artistic practice, left the viewer with only the narrative of a place: the “field,” as we have come to know it 1. It was as if we were thrown into a strange square world where the viewer was thrown back on his/her own resources. So then my work begins. I want to throw the viewer back into the world of the everyday: I want to present, aesthetically, the pathos of the everyday and thereby claim a certain freedom or detachment from that pathos: a different address to that pathos.
I work as a sculptor. That is to say, I work within the formal discipline of manipulating objects in space. If a work succeeds it is because formal considerations have been translated into practical techniques for the manipulation of materials. My departure from traditional sculptural practice is in the materials that I use and the adaptation of existing techniques to the requirements of those materials. As we have seen, these materials are adopted from the everyday: not quite ready-mades, but something like. This in turn calls for a further departure from traditional practice that might best be thought of in terms of the difference between ‘field' and ‘perspective.' With a perspectival approach the viewer is assigned a point of view by the work itself: but it is an empty place, an ideal standpoint, without respect to who that viewer is as an individual . That perspectival point of view supposes understanding to reside in the work at the behest of the artist: in terms of its meaning, it presumes a single and one correct interpretation of the work. In a field we wander: we chose: we are “nomadic.” 2The work occurs, in that it occurs to us: it is left open, susceptible to, vulnerable to, the play of possibility in its engagement with the viewer.
While I recognise that my work will inevitably be thought through discourses of ‘repetition' and ‘the serial,' my own intentions aim for something more humane, more sensual and immediate. Which brings me, finally, to an aspect of the work, El objeto y su manifestación , here at INOVA. A veil of inattention characterizes everyday life. This work seeks gradually to withdraw that veil. Here scale and the chromatic effect of the differing shade of white play their part. For what the viewer is first presented with is an overall ‘shimmer' rendering, for the moment, the individual objects indistinguishable. There is an immediate play on the senses. It is only after a further engagement in the ‘field' that the nature of the individual objects becomes apparent. Working in this way, I would like to think the work acts as a guide to meaning, interpretation, understanding and so forth rather than as the administrator of one received idea and in that way turns outwards again to the world we live in: to return a sense of value to the everyday.
1 See Rosalind Krasuss' ‘Sculpture in the Expanded Field' in The Originality of the Avant-Garde and Other Modernist Myths (MIT Press:1986)
2 See Gilles Deleuze, Diffrence and Repetition , pp.45-50, on “univocity” and “nomadic distribution” (Continuum: 2004).

It's Nice That, 2009
Hi Livia, your new show looks really interesting – can you tell us a little about what you do and why you’ve decided to exhibit the pieces you have?

I pursued an art career in Chile. I have exhibited widely both in Chile and abroad (Argentina, Brazil, Sweden, USA). I have lived and worked in London for five years and am currently completing a practiced led PhD programme at Goldsmiths College. Regarding my practice and this specific show, Broken Things, is a project I have been developing during the last two years and inquires into the issues of brokenness and recuperation. For the wall piece I’ve appropriated the museum style of restoration which pieces together existing fragments with blank sections to recover the full form of the original. The industrial production of mass-produced pottery used transfer printing for decoration.

The other works in the show somewhat parody this technique by a kind of slippage, which puts the integrity of the object in question.

The sculptures are all interpretations of everyday objects – what fascinates you about them?

In broader terms, in my artwork I use themes such as the serial, repetition and estrangement of what is familiar. In this sense I have a particular interest in the everyday, specifically in the material objects that give shape to it. What fascinates me about everyday objects are the traces of humanity that are lodged in them and which it is possible to bring to the fore in art. These traces embrace both their processes of making or construction and the daily use-relationship we establish with them.

In this particular show, the figure of something broken is what hinges that relationship: when something breaks it goes out of use, it can be discarded, but it might enter a new phase of signification if its owner has a strong attachment to it. It’s that moment of decision or indecision that interests me and that I try to recreate by building the object as an ambiguous figure. Within this, it is important that I have worked with mass-produced, non-noble objects, whereby things that were not important in the first place achieve a value or significance by the attachments that people form with them.

How do you go about making each piece? Do you use existing objects or start from scratch?

I do both. For some pieces I build them from scratch, and others I start from alerting already existing objects. For example, the piece that it is formed by a series of broken cups, bowls and the like is a combination of both methods: the broken objects that we can recognise, are actual objects that you can get from the market, and the, so to speak, formless part of the object which is attached to it I have made from scratch. For the applied decoration I have used a number of techniques, running from silkscreen, transfer-printings, and commercially available patterns that I re-work digitally. For some objects I have repeated the existing pattern, and for others I have decorated both parts from scratch.

Artishock, 6.11.2012
La artista chilena residente en Londres, Livia Marín, ofrece hoy una conferencia que provee un recorrido visual y analítico en torno a los conceptos de repetición y extrañeza ligados al uso de objetos cotidianos en trabajos de arte, y que particularmente han caracterizado su práctica artística. La artista define su obra, a grandes rasgos, como una inquietud de transformar objetos producidos en masa con el objetivo de indagar en cómo nos relacionamos con lo material en una era dominada por la estandarización, el consumo y la circulación global. A través de una descripción y análisis de su propio trabajo, Marín dará cuenta de cómo su obra busca revertir el exceso de familiaridad que caracteriza tanto la vida del día a día como los dictados del mercado.

Christopher Jobson, Melting Ceramics by Livia Marin, thisiscolossal, 17 July 2013
When dropping a ceramic plate or cup we’ve all braced for the familiar sound of impact as the object explodes into a multitude of sharp fragments on the kitchen floor. Artist Livia Marin imagines a wholly different demise for ceramic bowls, cups and tea pots in this series of work titled Nomad Patterns.
Inexplicably, each piece seems to melt onto a surface while strangely retaining its original printed pattern. The designs are actually a Willow Pattern motif, a pastiche of Chinese landscape decoration created by an English man in the 1790s “as if” it were Chinese. She adds via email that the objects “appear as staged somehow indeterminately between something that is about to collapse or has just been restored; between things that have been invested with the attention of care but also have the appearance of a ruin.” The 32 objects were on view at Eagle Gallery in London in 2012.

gessato, 7.2013
In the advent of summer’s heat wave, ice cream isn’t the only thing that is melting. Artist Livia Marin explores the transformation from solid to liquid in Melting Ceramics. The cold fragile pieces are shown in mid-transition, as puddles of white porcelain decorated with Willow patterns in classic blue and burgundy details. The appearance of ruin creates a new opportunity for creation, as Marin is able to highlight the formal qualities and interiors of the ceramics by “melting away” some of each piece. The collection of bowls, cups, and tea pots in their hybrid state are fascinating in their construction and their purported liquidity.

paulasworld, 12.2013
Livia Marin presents objects from the series Nomad Patterns, in which the ceramic seems to have been arrested mid-melt, or knocked over only to spill instead of breaking, and then retained an improbable continuity of pastiche Chinese pattern. That poses questions of literal and metaphysical weight. Is that china or water? A destruction or a restoration? Casually playful or threatening instability? Our judgement is likely to be affected if we know that much of Marin’s work deals with breakage and repair in the context of seventeen years of oppressive dictatorship in her home country of Chile… Technically, by the way, Marin buys plain white vessels, smashes them, creates the spill, then paints the matching pattern across both.

freshome, 2.2014
Nomad Patterns is a strange art collection designed by Chilean artist Livia Marin. It consists of pieces of ceramic: cups, vases and teapots – to be more specific, that melt into puddles, yet retain the original printed patterns. At the first glance, it seems a pure expression of destruction. Something like an act of dissolving a complex and unitary artwork. Naturally, after a brief analysis, one gets to understand the true significance of the alluring gesture of “damaging” the objects. The artist wanted to show that broken china can be beautiful and well, useful. The peculiar liquification defines the elaborate design.
Now, imagine having such an item decorating your home. To me, this feels a little bit like an ambiguous “Alice in Wonderland” reinterpreted scene. “The objects appear as staged somehow indeterminately between something that is about to collapse or has just been restored; between things that have been invested with the attention of care but also have the appearance of a ruin.” The collection, comprising 32 items, was exhibited at Eagle Gallery in London.

Resources
Livia Marin
Quiebre y Derrame
Thisiscolossal
House of Propellers
It's Nice that
Nature Morte 2010

30.4.15

Desenvolvimento Sustentável




A definição mais aceita para desenvolvimento sustentável é o desenvolvimento capaz de suprir as necessidades da geração atual, sem comprometer a capacidade de atender as necessidades das futuras gerações. É o desenvolvimento que não esgota os recursos para o futuro.

Essa definição surgiu na Comissão Mundial sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento, criada pelas Nações Unidas para discutir e propor meios de harmonizar dois objetivos: o desenvolvimento econômico e a conservação ambiental.

Esse conceito representou uma nova forma de desenvolvimento econômico, que leva em conta o meio ambiente.

Muitas vezes, desenvolvimento é confundido com crescimento econômico, que depende do consumo crescente de energia e recursos naturais. Esse tipo de desenvolvimento tende a ser insustentável, pois leva ao esgotamento dos recursos naturais dos quais a humanidade depende.

Atividades econômicas podem ser encorajadas em detrimento da base de recursos naturais dos países. Desses recursos depende não só a existência humana e a diversidade biológica, como o próprio crescimento econômico.

O desenvolvimento sustentável sugere, de fato, qualidade em vez de quantidade, com a redução do uso de matérias-primas e produtos e o aumento da reutilização e da reciclagem.

O desenvolvimento sustentável contém dois conceitos-chave: 1- o conceito de “necessidades”, sobretudo as necessidades essenciais dos pobres no mundo, que devem receber a máxima prioridade; 2- a noção das limitações que o estágio da tecnologia e da organização social impõe ao meio ambiente, impedindo-o de atender às necessidades presentes e futuras.



Roberto Magalhães, Avião Cenoura, 1992

Configurações do Imaginário
Desenvolvimento Sustentável e Arte Brasileira Contemporânea em Diálogo com o Acervo Visual Europeu

Roberto Magalhães é singular entre os artistas brasileiros contemporâneos. O seu trabalho se ajusta à definição do desenvolvimento sustentável. Ele estabelece por sua vez um diálogo original com o acervo visual europeu.

A través de uma produção aparentemente modesta e que faz economia dos recursos empregados, a mensagem da obra plástica de Magalhaes ê sumamente consistente com o crucial conceito moderno de que "menos é mais".

No contexto brasileiro, conhecido por ser rico em recursos, Magalhaes se distancia intencionalmente do materialismo consumista e utiliza a sua obra como um estimulante: de fato, suas configurações do imaginário constituem um original e importante ponto de partida para promover o desenvolvimento sustentável.

Mariano Akerman
Historiador da Arte



Roberto Magalhães, Avión Zanahoria, 1992

Configuraciones de lo Imaginario
Desarrollo sustentable y arte brasileño contemporáneo en diálogo con el acervo visual europeo

Singular entre los artistas brasileros contemporáneos es Roberto Magalhães, cuyo trabajo se ajusta a la definición de desarrollo sustentable y establece a su vez un original diálogo con el acervo visual europeo.

A través de una producción aparentemente modesta y que hace economía de los recursos empleados, el mensaje de la obra plástica de Magalhaes es consistente con el concepto moderno de que "menos es más".

En el contexto brasilero, conocido por ser rico en recursos, Magalhães se aleja intencionalmente del materialismo consumista y brinda con su obra una estimulante iniciativa: sus configuraciones de lo imaginario constituyen un punto de partida válido para promover el desarrollo sustentable.

Mariano Akerman
Historiador del Arte



Roberto Magalhães

Magalhães Online
Roberto Magalhães
Acervo
Cyberartes
Enciclopédia Itaú Cultural
Escritório de Arte
Evandro Carneiro
Multiplo
Murilo Castro
Revista Portfolio
Ronaldo Werneck
TNT 2010
TNT 2011

Imáginario coletivo
Lo real, lo imaginario y lo simbólico

7.4.15

Roberto Magalhães




Configurações do Imaginário
Arte Brasileira Contemporânea em diálogo com o Acervo Visual Europeu

Os movimentos realistas e abstratos da arte brasileira são usualmente debatidos e estudados. Diferente é o caso da arte brasileira do Imaginário, sobre a qual há poucas referências.

Configurações do Imaginário explora o trabalho plástico do artista brasileiro Roberto Magalhães, cuja produção envolve um diálogo com o acervo visual europeu.

O trabalho de Magalhães atesta que o seu autor é um artista com um vasto conhecimento do patrimônio europeu e isto por sua vez se encontra sutilmente integrado a seu trabalho.

Abundantes na produção artística de Magalhães são as referências aos artistas franceses Paul Gauguin e Odilon Redon, ao alemão Matthäus Merian e aos membros dos movimentos de vanguarda Die Brücke e Bauhaus (incluindo também a contribuição de Wassily Kandinsky), ao italiano Giuseppe Arcimboldo, ao holandês Abraham Bosschaert, ao anglo-irlandês Francis Bacon, e também aos pintores belgas Joos de Momper, James Ensor e René Magritte.

Artista cultivado e inventivo em seu próprio direito, Magalhães estabelece um diálogo fecundo com o acervo visual europeu e impulsiona o Imaginário na arte contemporânea brasileira. Assim, o pintor incorpora nela estruturas, figuras e situações extraordinárias. No contexto da arte de hoje, sem dúvida, estimulantes são suas Configurações do Imaginário.

Mariano Akerman
Historiador da Arte





Configuraciones de lo Imaginario
Arte brasileño contemporáneo en diálogo con el acervo visual europeo

Los movimientos realistas y abstractos del arte brasileño son usualmente debatidos y estudiados. Diferente es el caso del arte brasileño que trata lo Imaginario, sobre el cual existen escasas referencias.

Configuraciones de lo Imaginario explora el trabajo plástico del artista carioca Roberto Magalhães, cuya producción involucra un diálogo con el acervo visual europeo.

El trabajo de Magalhães testimonia que su autor es un artista con un vasto conocimiento del patrimonio europeo y éste a su vez se encuentra sutilmente integrado en su trabajo.

Abundantes en la producción artística de Magalhães son las referencias a los artistas franceses Paul Gauguin y Odilon Redon, al alemán Matthäus Merian y a los miembros de los movimientos vanguardistas Die Brücke y Bauhaus (incluyendo ello también la contribución de Wassily Kandinsky), al italiano Giuseppe Arcimboldo, al holandés Abraham Bosschaert, al anglo-irlandés Francis Bacon, y también a los pintores belgas Joos de Momper, James Ensor y René Magritte.

Artista cultivado e inventivo por derecho propio, Magalhães establece un diálogo fecundo con el acervo visual europeo y propulsa lo Imaginario en el arte contemporáneo brasileño. En efecto, el pintor incorpora en él estructuras, figuras y situaciones extraordinarias. Dentro del contexto de arte de hoy, sin lugar a dudas, estimulantes son sus Configuraciones de lo Imaginário.

Mariano Akerman
Historiador del Arte



Magalhães Online
Roberto Magalhães
Acervo
Cyberartes
Enciclopédia Itaú Cultural
Escritório de Arte
Evandro Carneiro
Multiplo
Murilo Castro
Revista Portfolio
Ronaldo Werneck
TNT 2010
TNT 2011

Imáginario coletivo
Lo real, lo imaginario y lo simbólico

27.1.15

Enroscarse en la Aldea Grande


La casimeresca y aerografiada imaginería visual de Bertani o el inevitable contagio de lo porteño

Compilación, selección y anotaciones de Mariano Akerman


Ernesto Bertani, El lingote, detalles, acrílico sobre casimir, 1997

Consideraciones

• Desde chico[, Bertani] se sintió atraído por el dibujo, y junto a su tía Bertha Rioboo, pintora y galerista, visitaba exposiciones de arte; viéndola pintar los fines de semana descubrió que también él podía ser pintor. Lo considero el más ingenioso de nuestros artistas. [...] Ernesto nos muestra el porteño, ese hombre que utiliza una segunda piel que es su vestimenta, para ocultar su interior.
Un día que se quedó sin telas para pintar y decidió montar sobre el bastidor, un trozo de un viejo pantalón con el clásico estampado "príncipe de Gales", no imaginaba entonces que los casimires quedarían definitivamente asociados a su pintura.
Mucho más que un soporte para sus obras, el casimir es uno de los elementos que contribuyen con mayor eficacia a la originalidad de su trabajo.
Nos dice el artista: "Trabajo sobre casimires no sólo porque son bellas y sugestivas telas, sino por su carga de realidad, y porque simbolizan al ser urbano y su trama social..." y agrega un recuerdo de su niñez: "Los días de lluvia, cuando no podíamos andar en bicicleta nos refugiábamos en la sastrería de Don Marcos. Una de esas tardes mirando los muestrarios de telas descubrí los casimires. Y con el tiempo, aprendí a coser con el aerógrafo y a sacar la hilacha con el tiralíneas."
[En sus obras, Bertani incluye] Telas que viste[n] ya la vez desnudan texturas sensuales que apenas contienen la sensualidad de los cuerpos.
"El amor" es su serie más lírica y "El matrimonio" una de las más críticas y mordaces. "La corrupción" le inspiró grandes composiciones, con cuerpos entrelazados, caracterizados por el movimiento, el caos y "el amor a lo ajeno" [i.e., codicia].
[... La imaginería de] Bertani puede interpretarse como una larga reflexión acerca de nuestra Identidad y la crisis de algunos valores.
Pinta con aerógrafo y pintura acrílica, logrando sorprendentes efectos ilusionistas. Es una técnica de ejecución rápida que le exige absoluta precisión, por lo cual es fundamental todo el trabajo preparatorio, es decir que realiza infinidad de bocetos antes de llevarlo a la tela.
A través de un humor ácido y profundo es un crítico de nuestro mundo contemporáneo. La realidad y la apariencia, el amor, el sexo, el poder, la corrupción, las convenciones sociales y la identidad nacional son los temas constantes en su trabajo (Ignacio Gutiérrez Zaldivar, "Ernesto Bertani: Originalidad Suprema", Breve Historia del Arte de los Argentinos, 2002, XVI).

• En esta época parece que todo es reemplazable. Vivimos en un mundo donde todo es cambio. Bertani rescata la sensualidad y la sugestión, el enganche, el movimiento, el amor por lo ajeno, la corrupción. Refleja en su obra la tensión y agitaciones de la sociedad porteña, especialmente el modus operandi de respetables hombres de traje y corbata, quienes recurrentemente meten sus manos en bolsillos ajenos.

• En la obra de Bertani, el uso de fondos en oro y plata es asociado con el dinero, con el poder, con valores que la sociedad actual mistifica. El pintor muestra constantemente las ostentaciones y pavoneos propios de la especie metropolitana. Según Umberto Eco, la ropa influye en la actitud de la persona que la porta, y la obliga a un ejercicio de exterioridad, a una "autoconciencia epidérmica". Bertani muestra al porteño, hombre que utiliza una segunda piel —su vestimenta— para ocultar así su interior.

• “Las braguetas” fue la primera serie pintada por Bertani sobre casimir, tela que para él simboliza el hombre porteño. El traje gris se transforma en “una coraza que esconde los sentimientos, que unifica y a la vez despersonaliza a los individuos” (Gutiérrez Zaldivar).
En una etapa posterior pinta sobre el casimir planos que simulan papeles arrugados, sobre los que realiza bocetos a lápiz, revalorizando la técnica del dibujo.
También dedica una serie a la corrupción. La corbata es representada como el símbolo por excelencia de la masculinidad. Luego, la textura del casimir, que era utilizada en el caso de los hombres, fue contrapuesta al estampado, la seda y el encaje, aplicados en el caso de las mujeres, a menudo de formas voluptuosas, o bien con vientres y pechos abultados.

• De la obra de Bertani a menudo también emana una cautivante ambigüedad.

• Su cuadro Vestidos para salir recuerda la pareja que con el paso del tiempo se convierte en una estructura rígida, monolítica, simbiótica, desapasionada y donde no se mantiene individualidad ninguna.

• La obra de Bertani puede interpretarse como una larga reflexión acerca de nuestra identidad y la crisis de algunos valores. A través de un humor ácido y profundo se muestra como un crítico mordaz de nuestro mundo contemporáneo. La realidad y la apariencia, el amor, el sexo, el poder, la corrupción, las convenciones sociales y la identidad nacional son los temas constantes en su trabajo, y los va articulando en series, mostrando una capacidad creativa pocas veces vista en nuestro arte.

• Bertani cultiva un arte irónico así como también lúcido. Su mensaje es simultáneamente ácido y profundo. A veces es además reminiscente de lo incorregiblemente perverso.

• La apariencia y la realidad, las convenciones sociales y su transgresión, la crisis y decadencia de la identidad nacional son temas constantes en su obra.

Recursos
Arte Argentino
Breve Historia del Arte de los Argentinos
La bandera revisitada
Gallery Nights. "La pintura siempre fue elitista. Pero hace muchos años se van difundiendo láminas, serigrafías, otras formas más accesibles. La fotografía si bien sigue siendo menor a la pintura, ya tiene su lugar”. Sólo es cuestión de ser permeable al “efecto contagio” –en palabras de Bertani (María Daniela Yaccar, "Gallery Nights: El arte es un viaje que no paga boleto", Página 12, 30.7.2010).
Entrevista 2014
Artículos críticos, 1985-2003

Programa Vesalius
Vesalius
Programa-Estímulo Vesalius 2015
Vesalius: Anatomia da Arte
Vesaliana

5.12.14

Marginalia as "Life on the Edge"

Excerpts from a text by John Hodgson.[1]

We can analyse and classify marginalia in various ways: text versus imagery; contemporary decoration and annotation as opposed to later additions. However, one of the delightful aspects of marginalia is that they defy easy categorization. While some forms of marginalia were clearly planned, if not executed, by the original scribe or printer, the process of book production in manuscripts and early print cultures did not have a clear cut-off point: it was customary to decorate early printed books, for example, and the transition from production to reception was gradual and ambivalent. Likewise, it is not straightforward to differentiate text and imagery. Text can be embellished and elaborated into beautiful and bizarre forms. Flourished initials extend into the margins, while the top line of text may be decorated with flourishes and contorted into human heads.[2]



Detail from the Rylands Haggadah, Catalunya or Valencia, c. 1350. Sepharadic art. Hebrew illuminated manuscript (Manchester, John Rylands University Library, Heb. Ms. 6, fol. 29v).

Drolleries are amusing figures or scenes, often depicted in the margins of a manuscript, or within an initial letter. Grotesque[rie]s are fantastical or comic figures, often combining elements of human and animal forms. They are common in the margins of texts, either incorporated into the illumination, or added by early readers.[3]

Drolleries often occur in what would appear to be inappropriate contexts, and there are several theories to account for their presence in the margins of religious books, for example. They may have been intended to subvert or question the text, to serve as aids to contemplation and visual cues for memory and recollection, or simply to entertain bored readers.

Notes and references
1. John Hodgson, "Life on the Edge: Marginalia", John Rylands Library Special Collections Blog, 29.9.2013
2. Hodgson writes that cadels are decorative flourishes on letters, sometimes turned into human faces or grotesque shapes above the text.
3. They are sometimes called "Babewyns", Hodgson explains. Nonetheless, one may argue that such designation could not concern all medieval marginalia grotesqueries. Babewyns seems to have something to do with "baboons" and possibly relates to monkeys and apes (which also pertain to medieval marginalia).

Bibliography
Camille, Michael. Image on the Edge: The Margins of Medieval Art, London: Reaktion Books, 1992.
_____. Mirror in Parchment: The Luttrell Psalter and the Making of Medieval England, London: Reaktion Books, 1998.
Jackson, H.J. Marginalia: Readers Writing in Books, New Haven: Yale University Press, 2001.



See also
Medieval Grotesqueries

21.11.14

Bird's Head Haggadah

by Richard McBee

Bird's Head Haggadah
Hebrew manuscript illumination, Germany, c. 1300
The Israel Museum, Jerusalem


Bird's Head Haggadah Revealed

Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative & Religious Imagination, New Haven and London: Yale UP, 2011.

The Dura Europos synagogue murals (245 CE) evidenced the first great flowering of Jewish visual creativity, quickly followed by the creation of at least 17 synagogue mosaic floors in Palestine. The next efflorescence of Jewish art was found in illuminated manuscript production in Spain and Germany over 600 years later. In The Medieval Haggadah: Art, Narrative & Religious Imagination (2011), Marc Michael Epstein explores four seminal medieval Haggadot as paradigms of the creative relationship between sacred text and the Jewish visual imagination. The four – the Bird’s Head Haggadah (Ashkenazi ca. 1300), the Golden Haggadah (Sephardi ca. 1320), the Ryland’s Haggadah (Sephardi ca.1340) and its ‘BrotherRyland’s Haggadah (Sephardi ca. 1340) – were created at “a crucial historical moment for the development of Jewish visual culture … [that] developed a renewed interest in narrative painting coterminous with the emergence of Christian narrative art.” Here I shall consider only his analysis of the mysterious Bird’s Head Haggadah (Israel Museum, Jerusalem MS 180/57), the earliest illuminated Haggadah we have, because it sets the fundamental tone and context for his research and conclusions.

Epstein … deconstructs many assumptions and visual preconceptions we (and many earlier scholars) frequently bring to these medieval Haggadot in an analysis that returns us to their original social and religious contexts. He does this by insisting that we see the illuminations as an independent commentary to be understood in parallel with the Haggadah text, not subservient to it. Of course one of the greatest initial challenges he faces with the Bird’s Head Haggadah is the substitution of bird’s heads for almost all of the human heads in the manuscript. While other manuscripts around the turn of the 14th century, both Christian and Jewish, utilized this same motif, the vastly different contexts thwart a single understanding for all, and certainly not as a universal Jewish method of satisfying a halachic injunction against image making. Nonetheless here the visual affront is particularly difficult for modern eyes. Depicting Jews with bird’s heads is simply grotesque.

Many scholars see the use of bird’s heads in this southern German manuscript as indeed a negative pietistic concession to rabbinic censorship of Jewish image making. Only the Jews are depicted with bird’s heads while the non-Jewish faces (Pharaoh, angels, etc.) are depicted with no faces at all (any non-Jewish faces were later additions). Epstein identifies three halachic authorities in this region that provide the background for these distortions. Judah the Pious (1140-1217) is considered the founder of Chassidei Ashkenaz and strictly prohibited any image making. R. Meir of Rothenberg (1215 – 1293) disapproved of the practice as being a distraction from the text. Finally R. Ephraim of Ratisbon (Regensburg 1133 – 1200) prohibited only the human face but permitted depiction of animals and birds.

In this context Epstein sees our Haggadah as a liberal approach to the issue of making human images. But then he notes that actually the heads depicted are composite creatures with many of the heads sporting strange mammalian ears! His conclusion is that what we have here is an extremely typical medieval composite creature found in many illuminated manuscripts: the griffin, a combination of the lion and an eagle. Naturally for Jews the composite creature of a lion (lion of Judah) and an eagle (on whose wings we will be redeemed from exile) would be a perfect choice. The griffin has an extensive iconography as a creature of honor and pride, Jewishly echoing the lions and eagles woven on the curtain on the Holy of Holies, those found on the divine Chariot of Ezekiel and even linked to the Ceruvim on the Ark of the Covenant. Far from a negative self-image, the griffin headed figures in this Haggadah are celebrations of Jewish identity, especially in contrast to the non-Jewish figures who literally have no substantive identity. The suitability of the griffin for the Jew’s heads in this manuscript, thought to have been created in the southern German city of Mainz, is further established by the text of a kinah for Tisha b’Av (Kinos; Rosenfeld, pg 133) by Kalonymus ben Judah (11th c Mainz) that mourns the destruction caused by the first crusade (1096); “For the noble ones of the esteemed congregation of Mainz who were swifter that eagles and stronger than lions.” Epstein’s analysis is breathtaking and convincing. The figures in the Bird’s Head Haggadah will never seem the same.

A similarly incisive analysis is extended to the Judenhut or Jew’s hat that is worn by only some of the bird-head Jews. By means of internal comparisons Epstein proves that the hat, only enforced as a punitive identifier of Jews later in the mid to late 14th century, was here used to signify adult males of substance and piety, i.e. superlatively Jewish! Therefore both the bird’s heads and Jew’s hat are positive, normative symbols of proud Jewish identity, contrary to much received scholarship and our initial impression.

One notable exception to this motif of depiction is the figure of Joseph seen in Egypt as Jacob and his sons are entering. Joseph has indeed a bird head like all the other Jews, but he is lacking the honorable Judenhut. Epstein reads this seeming contradiction as evidence of the illumination being in tension with the normative rabbinic view of Joseph as the paradigmatic righteous Jew. One defining factor of Jewish life at the time was the problematic phenomenon of certain Jews’ close relationship to the local rulers, precursors to the later Court Jews. This is of course the narrative truth of Joseph’s role in Egypt. He seemed so Egyptian in dress and speech that his brothers did not recognize him as a Jew at all. And indeed in a telling critical gesture the artist denied Joseph a Judenhut. As Epstein explains, “it is necessary to understand iconography as exegesis: commentary on the way scripture was read through the rabbinic lens, offered from the perspective of medieval experience.”

In many aspects of his analysis Epstein links the specifics of the illuminations, their exact placement alongside the Haggadah text and the choice of certain episodes over others as a running commentary on tensions and conditions of the contemporary Jews of Mainz in the 14th century, both internally and in relation to the surrounding Christian culture.

Considering the fact that “in medieval Jewish visual culture there were few if any iconographic conventions,” the Jewish artist was forced to utilize the “common iconography of the period and place.” Therefore Epstein provocatively states, “the central program of medieval Jewish visual culture was radical reinterpretation” necessitating a “revolutionary and creative exegetical enterprise in and of itself, the tools of which were cutting, pasting and juxtaposition.” This concept casts Jewish art of the medieval period and, perhaps almost all periods, into a radically different and subversive light. It transforms the well-worn trope that generally Jews either do not possess or have only a weak visual culture into a complex and powerful tool to both create a vibrant Jewish visual art and simultaneously comment on our relations with the surrounding civilization.

While with the selective use and interpretation of symbols Epstein locates one level of meaning, his analysis of ‘clusters’ of subjects reveals the narrative sequence as a more expansive meaning source. Specifically he “believes the arrangement of the illustrations represents the singular genius of its particular authorships.”

In tracing three narrative clusters as they appear in the unfolding Haggadah text and additionally an interweaving of the Passover sacrifice and home observance, Epstein finds potent parallels to medieval Jewish life and concerns. The initial depiction of Esav opposite Jacob establishes “a parallel with or a response to Christian images of Ecclesia and Synagoga,” a persistent tension for 14th century Jews elaborated on at the bottom of the same page with Jacob and his sons entering Egypt and, one page away, the depiction of beardless, hatless Jewish slave labor building Pishom and Ramses; surely “images of displacement or alienation” all too familiar to medieval Jewry.

Next to the phrase, “We cried out to Hashem” Moses and Aaron are depicted praying to the Divine Presence as a blue cloud, in stark contrast to the text’s reference to the cries of Jewish slave labor. Epstein feels that this disjuncture indicates that the figures actually refer to Psalm 99:6-8 “Moses and Aaron…would call to the Lord and he would answer them…” At the bottom of this page we see the Akeidah stopped just in time under the words “and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob.” Medieval Ashkenazi Jews, “reinterpreted the Akeidah narrative as a mirror of their own communal martyrdom, so fresh in their communal memory.” The artist therefore sees Abraham’s willingness to sacrifice that “becomes the basis of a [literal] covenant between God and Israel.” Guided by Epstein’s analysis, it is important to note that in this narrative cluster, the illuminations are specifically NOT illustrating the Haggadah text. Rather they are offering a supercommentary that presents a deeply contemporary parallel visual ‘text.’

While I have only touched on a few of Epstein’s insights, one salient fact needs to be elucidated. Almost all of the underlying assumptions concerning the Bird’s Head Haggadah are scholarly educated guesses. We have no factual or documentary proof of either date or location or community of creation of this Haggadah, only stylistic comparisons and learned deductions. Now of course that is not at all unusual in research about many medieval manuscripts. But what is especially dramatic about Epstein’s analysis is the courage of his scholarly conclusions. His erudition in terms of that which we do know, i.e. biblical, Talmudic and legal texts along with surviving historical records, is truly staggering. But he consistently pursues his arguments further in giving voice to the independent meanings of the images themselves. Hand in hand with his scholarship is an artist’s eye for visual narration and meaning. And by doing this he liberates his work from being a simple historical analysis.

Epstein’s methodology provides a paradigm for contemporary Jewish art. By lauding a medieval Haggadah for its integration of text, tradition, visual exegesis and contemporary meaning, he has shown it to be a model for 21st century contemporary Jewish art to be subversive, interpret “against the grain” and engage in our vast Jewish subject matter with courage and insight we never thought possible (JP, 29.3.2012).



fol. 12r


fol. 15v


fol. 21v


f. 23r

16.5.14

Fases de lo Grotesco

por Mariano Akerman

Pau, Animalada, 2000

• Según el diccionario de la RAE:
grotesco, ca
(Del it. grottesco, der. de grotta, gruta).
1. adj. Ridículo y extravagante.
2. adj. Irregular, grosero y de mal gusto.
3. adj. Perteneciente o relativo a la gruta artificial.
4. adj. Arq. y Pint. grutesco (‖ dicho del adorno). U. t. c. s. m.

Por otra parte,
grutesco, ca
(Del it. grottesco, der. de grotta, gruta).
1. adj. Perteneciente o relativo a la gruta (‖ estancia subterránea artificial). Columna grutesca. Artífice grutesco.
2. (Porque imita los que se encontraron en las grutas, nombre con el que se conocen las ruinas de la Domus Aurea de Nerón, en Roma). adj. Arq. y Pint. Se dice del adorno caprichoso de bichos, sabandijas, quimeras y follajes. U. t. c. s. m.

• Dicho en otras palabras, grotesco sería:
I. Aquello que pertenece o es relativo a la gruta artificial y que es expresado plásticamente en términos de adorno
II. Lo ridículo y extravagante
III. Lo irregular, lo grosero y de mal gusto

• De un modo u otro, los siguientes casos, presentados en orden cronológico, responden a alguna o incluso a varias de las encima enumeradas acepciones de grotesco:

1. Pintura de la antigua Roma
Frescos en estilo fantasía del Criptopórtico,
sala 70 de la Domus Aurea, Roma, c. 65-68 E.C.

2. Folio 160 de las Horas de Jeanne d'Évreux
Manuscrito iluminado con plegarias, París, 1324-28
Metropolitan Museum of Art, Nueva York

3. Leonardo da Vinci, Vieja grotesca, sanguina, c. 1480-1510
Colecciones Reales, Londres

4. Rafael Sanzio y Giovanni da Udine
Acanto y motivos grutescos de la pilastra IX de la Loggia Vaticana
fresco, 1515-19
Palacio Apostólico, Roma

4a. Rafael y Da Udine, Decoración grotesca, fresco, siglo XVI.

4b. Rafael y Da Udine, Media-figura, 1515-19

4c. Rafael y Da Udine, Híbrido, 1515-19

5. Giorgio Vasari y asistente, Grotescos, fresco, 1550
Galleria degli Uffizi, Florencia

6. Desprez, Les songes drolatiques de Pantagruel
París, 1565
xilografía 21
Sueños de Pantagruel

7. Archimboldo, Agua, óleo, 1566
Kunsthistorisches Museum, Viena

8. Friedrich Unteutsch, Grotesco cartilaginoso, 1650
Grabado de Abraham Aubry

9. Sólo un beso, pintura italiana, siglo XVII/XVIII

10. Jean Bérain, Capricho, 1720

• Pero en los tiempos modernos, la imaginería grotesca se radicaliza y tiende a desafiar buena parte de las acepciones de grotesco provistas por el diccionario, particularmente aquella que se refiere a la noción de adorno:

11. Francisco de Goya y Lucientes
"El sueño de la razón produce monstruos"
Los Caprichos, Nº 43, Madrid, 1797-98
Aguafuerte y aguatinta

12. Aubrey Beardsley, Bon Mots, tinta, 1893

13. Hans Bellmer, Muñeca, 1936
aluminio pintado
Museo de Arte Moderno, Nueva York

14. Salvador Dalí, Canibalismo en otoño, óleo, 1936
Tate Gallery, Londres

15. Francis Bacon
Detalle de Tres estudios para figuras al pie de una cricifixión
c. 1944

16. Andreas Paul Weber, ¡Afuera la espina!, 1951

17. Quino (Joaquín Salvador Lavado)
Sin título [Látigo al barrilete], tinta y aguada, c. 1971-73
Publicado en "Bien, gracias, ¿y usted?", Buenos Aires, 1976

18. Robert Gober, Sín título, 1982-92
Galería Matthew Marks, Nueva York

19. Mano, sin fechar
foto-manipulación e imagen digital

20. Hermanos Chapman | Jake y Dinos Chapman
Aceleración zygótica: modelo biogenético libidinoso desublimado, 1995
escultura de fibra de vidrio, resina y pintura

21. Treu, Entusiasmo no es suficiente, UFO-Hawaii, 2007

22. Thomas Doyle, Pérdidas aceptables, 2008

23. Fantas-Porto, Publicidad para el 31° Festival Internacional del Cine de Horror, Oporto, 2011

A modo de conclusión. En su sentido tradicional, el término grotesco presenta una importante afinidad con el adorno. Como figura, el grotesco tradicional es artificial y antinatural. Suele además presentarse en términos de lo irregular, lo ridículo y lo extravagante; eventualente puede también adquirir acentos groseros y chabacanos. A partir de los tiempos modernos, lo grotesco pierde aspecto ornamental, mas no necesariamente su naturaleza híbrida ni su carácter excesivo. Con el advenimiento del grotesco moderno, las formas del grotesco tradicional continuarán siendo cultivadas, pero se dará una prevalecencia aquellas impregnadas por lo sumamente drástico y lo deliberadamente ambiguo.

24. Yuka Yamaguchi, Nuevo brote, lápiz color y bolígrafo, 2008

Como categoría estética, lo Grotesco presenta entonces dos fases básicas: una es la del grotesco tradicional y la otra comprende al grotesco moderno. El grotesco tradicional hunde sus raíces en los tiempos inmemoriales y se desarrolla hasta casi el fin del siglo XVIII. Luego continuará, pero su papel en términos de Historia del Arte será de relativa importancia, ya que se tornará repetitivo e incluso redundante (tal como sucede con las decoraciones del período neoclásico y con no pocos de los adornos observables en el fileteado porteño). El grotesco moderno probablemente tenga en Los Caprichos de Goya sus orígenes, que se remontan hacia el fin del siglo XVIII. Es a partir de entonces que la presencia de lo grotesco no cesa de crecer en el arte, sino que, efectivamente, ocurre todo lo contrario. Los grotescos actuales ya casi nada tienen que ver con fantasías otrora expresadas en Roma, sino que constituyen improntas que aluden insistentemente a la condición del hombre moderno o contemporáneo. Además, se trata de una condición que de humana tiene bastante poco.

25. Francisco de Goya y Lucientes
"Todos Caerán", Los Caprichos, Nº 19
Aguafuerte y aguatinta

Dicho en otras palabras, en la historia de lo Grotesco hay un antes y un después de Goya: es él quien le da un significado completamente original al término capricho y establece a través de su arte una diferencia fundamental entre las dos fases en que se revuelve lo Grotesco.


Recursos adicionales
La imagen grotesca del cuerpo
The Human Body in Modern Art
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...